Sunday, June 1, 2008
Of Pallor or Valour?
"Now, having established a woman's valued place in Scripture, we find confusion within various teachings regarding a woman's role. How can we understand passages used to diminish a woman's role within the body of Yeshua? Let's look:
"Let the woman learn in silence with all subjection. But I suffer not a woman to teach, nor to usurp authority over the man, but to be in silence. For Adam was first formed, then Eve. And Adam was not deceived, but the woman being deceived was in the transgression. Notwithstanding she shall be saved in childbearing, if they continue in faith and charity and holiness with sobriety." 1 Timothy 2:11-15
But what does it mean? Women have to be silent all the time? Let's carefully examine the 1 Timothy passage.
Women are to learn in silence. Silence here is Greek hesuchia (Strong's 2271). It is NOT phimoo which would mean 'muzzle' (contrary to how many may want read it) Hesuchia is better rendered 'quietness' and is translated more accurately in 2 Thesalonians 3:11-12 "For we hear that there are some which walk among you disorderly, working not at all, but are busybodies. Now them that are such we command and exhort by our Lord Yeshua Messiah, that with quietness/hesuchia they work, and eat their own bread." Clearly, in this passage, it is not assumed hesuchia means that they are to never utter a word. Simply put, they held their tongue and kept the peace. (as in Acts 22:2). This sort of quietness denotes making a conscious choice not to speak out and stir things up, not the same as being muzzled and never ever uttering a single sound ever. Big difference. So back to the 1 Timothy passage, women are to learn in quiet peace and not teach or usurp authority over a man, but instead, will hold her tongue. The word teach here is didasko (Strong's 1321) meaning "to give instruction." So are we saying that women may give no instructions at all? Let's look closer now at what it means to 'usurp authority' -- it comes from the Greek authenteo (Strong's 831) and means to dominate or take control. Women are simply commanded not to dominate or control men with their teaching. Now this is beginning to make sense. This is not a prohibition against women doing any teaching, but instead a prohibition against women having disciples. Yochanan The Immerser and Yeshua are two important examples of teachers with dedicated disciples. Their disciples lived with them, slept with them, traveled with them everywhere, learned from them, lived their lives according to their teacher's instruction. It is *this* relationship a woman is being warned of. Women are not to take disciples, because such a leader would dominate and teach -- strongly influence their follower's lives. For a woman to take on disciples, she would upset G-d's order and have dominance over men. We can be sure it is this type of leadership teaching role being prohibited here, since we have examples of women performing other types of teaching elsewhere in Scripture. Let's look:
And he began to speak boldly in the synagogue: whom when Aquila and Priscilla had heard, they took him unto them, and expounded unto him the way of God more perfectly." Acts 18:26
Notice that she does not dominate here - she is acting as a helpmeet; she is helping to teach a man alongside her husband. She is not taking on disciples or doing anything unbecoming of a woman. Yet she is helping to teach. "
Reply With Quote
Posted by Exeter CRC at 9:24 PM